Partager

Un nouveau projet autour de l’histoire des Wayãpi

Vie des territoires
Le Parc appuie une nouvelle fois la transmission culturelle, avec cette fois un projet autour de l’histoire de Wayãpi. Un projet audio/vidéo, illustré par un jeune Wayãpi est en cours d’élaboration sur la commune de Camopi. En voici un avant-goût.
Dessin histoire des Wayãpi
Photomontage avec les dessins de Jimmy Jean-Baptiste

À Camopi, l’histoire du peuple wayãpi est transmise oralement de génération en génération. Les anciens et anciennes sont ainsi capables de retracer les parcours de leurs aïeux en remontant le fil des migrations et des évènements.

Par ailleurs, il existe une importante somme de travaux de chercheurs portant sur cette histoire, basés sur des témoignages de chroniqueurs, des cartes anciennes, mais aussi des chants et des généalogies wayãpi.

Afin de conserver des traces des récits oraux, de les faire dialoguer avec des sources annexes, et de rendre accessible cette histoire au public mais surtout aux jeunes générations wayãpi, un projet audio/vidéo a été mis en place entre mars et juin.

« À partir de l’enregistrement de quelques récits de vie d’habitants érudits de Camopi, l’objectif est de réaliser un montage audio s’appuyant également sur des données ethno-historiques », précise la chargée de mission Cultures et sciences humaines du Parc, Marcela Chamorro Calvache. Ce récit est illustré (voir les photos ici) par un artiste wayãpi de Camopi, Jimmy Jean-Baptiste, afin de donner vie aux personnages et évènements décrits par les narrateurs.

Le résultat, raconté dans la langue wayãpi et sous-titré en français, pourra être utilisé dans divers cadres privés et publics mais particulièrement dans le milieu scolaire. Ce récit illustré pourra en effet aider à ancrer la découverte de la matière « histoire » dans une réalité plus parlante pour les enfants wayãpi que lorsque les évènements racontés concernent d’autres lieux et d’autres peuples.

Marcela Chamorro Calvache profite pour « remercier la coordinatrice du projet, Olivia Braconnier ainsi que Rosalie Walacou, pour la traduction des entretiens et Jimmy Jean-Baptiste, le dessinateur, engagement dans ce beau projet ! »

Dessins histoire wayãpi
©Jimmy Jean-Baptiste